中英翻译研究成果

中英翻译研究成果

问:谁能提供下 国外对“英汉思维差异对翻译的影响”这个领域的研究现状 中英文都可
  1. 答:“英汉思维差异对翻译的影响"是个热门话题,上百度网页把这几个字敲进去,段汪你洞如可以得到十几万条信握颤仔息,其中很多都是文库链接。
    祝你成功!
问:英语专业翻译方向的研究生
  1. 答:个人认为,从应用广度来让拆说,坦茄枣翻译专业要高于外贸专业。你学了翻译专业后,仍可较容易地转行从事外贸工作,但学了外贸专业后,并不容易转行从事翻译专业,因为翻译专业的专业性更强,自学若无一定天赋是不容易达到高水平的。至于选择哪所学位,可根纳纤据1楼列出的学校选择合适自己的。
  2. 答:翻译是专业,不是方向;英语翻译有口译硕士和笔译硕士二个专业,下面以华东师范大学英语笔译专业和英语口译专业进行说明,具体如下。
    华东师范大学英语笔译专茄拿业2015年考研招生简章招生目录
    初试科目
    ①101思想政治理论
    ②211翻译硕士英语
    ③357英语翻译基础
    ④448汉语写作与百科知识
    复试科目
    1.笔试: 英汉互译,中英文写作 。
    2. 口试:口头交流 、 英汉互译 。
    备注:
    翻译硕士,专业学位。
    华东师范大学英语口译专业2015年考研招生简章招生目录
    初试科目
    ①101思想政治理论
    ②211翻译硕士英语
    ③357英语翻译基础汪核
    ④448汉语写作与百科知识
    复试科目
    1.笔试: 英汉互译,中英文写作 。
    2.口试:英汉、汉英交替传译和口语。
    备注:
    翻译硕士,专业学位。
    【说明】英语笔译专业和英语口译专业区别在颤陵搭于:复试科目不相同。
  3. 答:提问者首先要搞清自己要报考翻译方向哪个类别的研究生,是口译方向还是笔译方向。口译对于英语综合能力和报考者自身的快速记忆和语言转换能腔迹力要求极高,百分之九十五以上的英语专业学生都感到望而生畏。伍滚并笔译报考人数众多,但是真正坚持下来,能在某个专业领域能拿得出优秀译文作品的学生也是凤毛麟角。师资方面,口译当然是北外最强,优秀的专家学者和口译专业人士较多;笔译开设的高校太多太滥,而且重理论,轻实践,学生如果不自觉自主地参与翻译实践任务,真实的笔译水平很难提高。就业方面,口译人才的稀缺性导致优秀口译人才处处受到欢迎,但是笔译人才就太多了,而且国家对翻译作品的稿酬标准极低,专门从事笔译的专业人士养家糊口都是很艰难的。
    外贸专业属于复合型专业,是所谓的外语加特长类型的专业,就业渠道稍宽,也是外语专业很多普通毕业生的求职方向。不备歼过这几年,高校开设外贸专业的高校也是太多太懒,导致外贸专业的毕业生供大于求,薪酬标准过低,职业发展空间有限。
    针对提问者的英语学习水平来看,资质一般,专业能力并非出众,如果不想走过于窄化的专业发展道路,还是建议外贸方向,走外语加特长的复合型发展道路。
  4. 答:1、翻译学,现在几乎已经成为一门“显学”,发清坦展势头很强劲,大有可为;目前,翻译学还在发展阶段,还答段桐没有清晰的次一级的分类学科。但有很多不同的研究方向;
    2、考翻译学的研究生,中西方翻译思想史、各种翻译理论流派、学说是必须要了解的,这类书虽不很多,但也已出版燃扒了一些。如:《西方翻译史》、《中国二十世纪翻译思想史》、《当代国外翻译理论导读》(南开大学出版社)
    3、其他书籍有:《文化翻译学》、《翻译批评:从理论到实践》。
    4、凡有此类专业招生的学校,在网上均有招生简章,上面有详细介绍,包括研究方向、课程设置等等。真有心考,自己去查查看便知。
    希望能帮到你!
  5. 答:Aal在进行学习之前,你需要了解考试的科目和内容有哪些。 我整理了相关资料,希望能帮到你 ,
    我找到了,最新的,今年的,英语,数学等专业课都有的都有,还有真题。你关注gong\众\号\搜:桥族易思课考研。就能看到了。
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去!巨伯曰:远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?贼既至,谓巨伯曰:大敏没弊军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人察好命。贼相谓曰:&
中英翻译研究成果
下载Doc文档

猜你喜欢